This has required translators to alter Riddle's name to make the anagram work. Sometimes translators manage to alter only one part of the name.
In French, Riddle's full name becomes Tom Elvis Jedusor which forms an anagram for "Je suis Voldemort" ("I am Voldemort").
Tom Riddle's middle name of Marvolo was changed to Marvolodemus in Serbian second edition. The first edition lacked the anagram and the original name Tom Marvolo Riddle was copied. In other languages, the middle name Marvolo was changed. It became Servolo in Brazilian Portuguese, Vandrolo in Hebrew, Marvoldo in Turkish, Vorlost in German, Narvolo in Russian, Sorvolo in Spanish (note that in this version, the surname Riddle was changed into Ryddle, to form "Soy Lord Voldemort", "I am Voldemort"), Rojvol in Czech, Marvoloso in Slovak, and Orvoloson in Italian.
French - Tom Elvis Jedusor - Je suis Voldemort
German -Tom Vorlost Riddle - Ist Lord Voldemort
Spanish -Tom Sorvolo Ryddle - Soy Lord Voldemort
Japanese - トムリドル (pronounced "tomu ridoru")The word play simply cannot be reproduced in Japanese